Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The fashion for hoary stage devices waxes and wanes, although they have persisted more steadily in European theater than in our own.
The trouble begins when Jurgen, longing to do some real magic, pays $5 million at auction for a dusty collection of books and gimcrack stage devices once owned by Houdini.
In form, Oberon was little to his taste, having too many spoken scenes and elaborate stage devices for a composer who had always worked for the unification of the theatrical arts in opera.
Science fiction far more commonly omits the unromantic aspects of space travel, especially through one of the genre's commonest stage devices, the "faster-than-light drive," or "warp drive".
Most of the deliberately self-conscious stage devices, which were integral to the play, and necessary to give full dimension to the main character, were gone, and the TV version became largely a story about an interesting woman dying of cancer).
Specifically, the behavior of parallelogram mechanisms with straight-axis hinges and of stage devices with circular-axis hinges is analyzed.
Similar(51)
(An extended brawl begins as a familiar stage device but goes on so long that it flips into stranger territory).
An important stage device used in tragedy during the 5th century bce was the crane (mēchanē), which served to fly in the gods (deus ex machina) at the end of the play.
Such is 'our' Bryn's rapport with his home-crowd audience that it seems entirely appropriate that he is lifted aloft, on wires, at the end; with another baritone in the role (Roberto de Candia, for instance, who takes over after 20 March), this will look like the contrived stage device that it is, demeaning to the rest of a polished ensemble.
A brilliant stage device and moment".
The Israel-based company Nano Retina and others are developing early-stage devices and implants that restore partial sight to the blind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com