Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
His battle with the American Greg LeMond was a tense affair, with the two men swapping the lead for the three-week duration of the race until Fignon carved out a 50-second lead before the final stage, a time trial into Paris.
Age went from being a final stage (a Time cover from 1958: "Growing Old Usefully") and a social issue (Time, 1970: "Growing Old in America: The Unwanted Generation") to something avoidable (1996: "Forever Young") or at least vastly deferrable (2015: "This Baby Could Live to Be 142 Years Old").
World time trial champion Martin, who won the opening stage, a time trial, by 17 seconds from Millar, maintained that advantage throughout the five-day race.
When Betty Friedan and I taught classes together in the mid 1990s, she'd moved beyond The Feminine Mystique to what she called "the second stage," a time when men and women would reconcile their differences so all might benefit.
In Ewsr1 knockdown embryos, we observed an increased number of aberrant spindles including aneuploidy, tetraploidy and abnormal spindle structure at the bud stage, a time immediately after the three germ cell layers are specified.
6 In the first stage, a time limit of 20 min/record was applied.
Similar(51)
He held the lead for the rest of the event, winning the final stage, a time-trial on the Col d'Èze, to win the race by eight seconds overall and become the first British rider to win the race since Tom Simpson in 1967.
In the first stage, a time-varying model estimated daily crude effects.
Kohlberg believed that most individuals could move through these stages one stage at a time and not skip stages.
Although technically a rally divided into 14 stages, half of each stage was a time trial, or in other words, a race — about 2,600 miles' worth.
It's about staying focused and getting through one stage at a time".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com