Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mimi Lien's set design spills off the stage: A sign reads "Italian-Spanish Barber Shop," a vendor's cart is called Paan-O-Rama, and bright flip-flops line the walls next to the audience as if all the world were a bazaar.
Similar(59)
Rob Rule, agent for Rohrabacher (R-Lomita),said late Wednesday that he hoped to stage a signing of the contract in Washington "on the steps of the the Lincoln Memorial" as part of a promotional campaign for the movie.
"The drop shot, with which Murray has thrilled and frustrated in equal measure over the years, was overused in the closing stages - a sign of Murray's lack of confidence from the back of the court in these unique conditions.
Stage right: a sign advertises the Maison Rouge, a cathouse.
On Stage 16, a sign in English attached to a king-size American flag said: "Go Lance.
That the in campaign is worrying about who's headlining the Pyramid Stage is a sign of how nervy they are.
A heavyset woman dressed up as a drum majorette — Beefsteak Betty — marched across the stage with a sign saying, "BEEF" and encouraged the chewing crowd.
The small crowd roared and clapped along, as men danced and threw money on the stage, in a sign of praise and approval.
5.55pm BST At the international ceremony on Sword beach in Ouistreham, French veteran Leon Gautier of the Kieffer commando (on the left, below) and German veteran paratrooper Johannes Borner (on the right) have embraced on stage as a sign of reconciliation.
Here Val Loukiano, balled up and inverted, locks his ankles around the neck of the squatting Jenny Campbell; their joint progress across the stage is a sign of growing intimacy.
While they bicker among themselves, the rich countries won't do much for global free trade.And yet, even if substantive progress at Kananaskis is minimal, that the developing world's problems are taking centre stage is a sign of progress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com