Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Kumbuka, apparently unaware of the ruckus he was causing, explored this "staff-only" area.
The 21-year-old from Ohio initially appeared composed as he read the statement in which he said he took the banner from a staff-only area of the Yanggakdo Hotel in the capital, where he was staying.
Warmbier, who was visiting the isolated communist nation with a backpacking tour group, was detained 2 January in Pyongyang for allegedly stealing a propaganda sign from a staff-only area of the hotel he was staying.
Two men entered the service station stole a quantity of cash from a staff-only area.
Witnesses described hearing dozens of gunshots, and said many people were able to escape through a staff-only area in the back of the club.
"I committed the crime of taking out a political slogan from the staff-only area of the Yanggakdo International Hotel," the North's KCNA news agency quoted Warmbier as telling media in Pyongyang.
Similar(54)
Ibeji is impressed by the swishness of the surroundings, all that red velvet; even the staff-only areas have a luxuriousness unknown in most secondary schools.
Staff-only areas.
The floor plans were classified first into different zoned areas (unrestricted public areas, restricted public areas, staff-only areas, and places of clinician/patient interaction).
While Scupelli et al. [ 24] suggest to place whiteboards in staff-only areas to avoid leaving out information due to privacy legislation, Aronsky et al. [ 15] ask patients to sign a waiver for displaying their names on the whiteboard, and include screen savers, aggressive time-outs and authentication for enhanced privacy protection.
As regular doors are cheaper than staff doors, as long as you have deployment, regular doors can be safely used in areas like the kitchen or storage if you have designated them as "Staff Only" areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com