Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
On this occasion, after a 45-minute wait, he became so desperate that he summoned his Russian driver, who was getting agitated waiting outside, to ask the staff the problem.
"With such a big staff, the problem is for people to figure out what they should come to see you about and what they should not come to see you about," he went on.
Similar(58)
The government's lack of capacity to implement projects, such as lack of skilled staff, compounds the problem.
Some of the affected users have contacted TechCrunch tips and staff about the problem.
A machine can detect a potentially dangerous malfunction before it happens, shut down other equipment that could be damaged and direct maintenance staff to the problem.
Clinton's staff attributed the problem to continual changes in White House storage areas since the move from the Arkansas Governor's Mansion.
The CRF will then permit the user to specify any other relevent criteria, including the following: Staff problems, Technical problems, Product (e.g. fluids, lines, filters, machine) availability problems, Logistics, Others (to be specified).
Some staff noted the problems students experienced in accessing textbooks in a timely manner.
The Federal Aviation Administration only cited low staff for the problems at LaGuardia, but the air traffic controllers' union executive vice president blamed all the delays on the government shutdown, according to CNN.
Limited interaction, variability in the content of message delivered, delegating responsibility of motivating patients to untrained health staff are the problems identified in poor patient provider interaction [26].
They want more resources, more nursing staff and further education for the nursing staff to solve the problem and minimise their stress in the powerlessness situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com