Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Six years ago the paper had a newsroom staff exceeding 900 people.
Problems No. 11 and 12: The New York Times has a newsroom staff exceeding 1,000.
Similar(58)
"The BBC's decision not to require receipts for some costs creates a risk that payments to staff exceed actual costs, resulting in the BBC paying more than it needs to".
Prospects are bright in emerging economies, especially India, where the percentage of employers planning to hire more staff exceeds that of those intending to shed labour by 43 points.
Starting out with a staff of 30 volunteers, by 2013 the total of employed and volunteer staff exceeded 600, more than the number engaged by any other National Trust property.
(DHS, 441) Additional difficulties arose when staff exceeded their scope of practice in emergency situations or due to staff shortage.
Health in prison is characterized by a deficit of staff, exceeded prison infrastructures, a lack of means financial and an absence of supervision.
As mentioned, we also found that a higher proportion (9.7 %) of N-R C staff exceeded the normative values for high scores of the MBI Depersonalization-norms, but in terms of persons the number is only 7, which highlights the centre-specific character of the problem.
Jesse Derris, a spokesman for Montefiore, said that the hospital routinely hired experts to help employees at every level improve patient care, that its staffing exceeded national guidelines, and that it would continue to "do the best we can for a hospital that relies on Medicaid and Medicare for 80 percent of its funding".
The positive relationship we find in the present paper may suggest that, in general, the benefit of hiring more skilled nursing staffs exceeds the cost of the additional wages.
That amount, described in a press release by his campaign staff as "exceeding our most optimistic estimates," raised Mr. Green's total contributions to $3.3 million, with $2.9 million on hand.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com