Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Each week, Mr. Burke's staff divides more than 100 newsletters into three categories: the bullish, the bearish and what might be called the correction camp -- meaning those that are bullish over the long haul but expect a short-term decline.
Similar(59)
The refinery employs more than 2,500 staff, divided in four shifts.
Commissioners head an organisation with around 15,000 staff, divided into 26 directorates-general and a handful of other agencies.
There was fond recollection of company retreats during which the staff divided into teams for softball: Christians versus Jews.
To avoid a crush of people at the signing table, the staff divided the audience into several groups by letter.
On Friday, Sept. 5, Drudge Report hailed an exclusive about the newly nominated Republican vice-presidential candidate: "Oprah Balks at Hosting Sarah Palin; Staff Divided".
Privately, informally, staff divide the modern class of betting-shop punter into two broad groups: the Older Gentlemen (in for the horses) and the Machine Gamblers.
Again, the school has no teachers at all, none whatsoever, and only about 30 staff, divided into three "teams:" sysadmins, devs and course designers, basically.
During an internal meeting that included the health, protection, and education teams, the NGO staff divided up current and future MHM needs into activities that could be carried out with existing resources, additional resources, and new creative and important ideas to be carried out if additional resources were acquired.
The Egyptian General Staff divided the Yemen War into three operational objectives.
No. 486 Squadron was also disbanded and its equipment and staff divided between Nos. 36 and 38 Squadrons, which along with AMTF became independently operating units under the command of Headquarters RAAF Base Richmond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com