Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
This enables staff at different locations to find each other and work together.
Medicine should learn from aviation and provide training on crosschecking, communication among staff at different hierarchy levels, and improving group work culture.
It would not be surprising if, for many staff at different levels of the mammoth hierarchy, a distinct uneasiness around the difficult questions of Arctic drilling had already set in.
Management engages additional staff at different stages of the study to work on HIV services improvements (see Figure 1).
So we set about having 40 small group and one-on-one conversations with staff at different levels, locations and tenures in the foundation.
For example, data on time spent by staff on different tasks were drawn from the site, while the costs associated with staff at different levels were taken from the provincial human resources scales [25].
Similar(42)
Around the world, the embassies and consulates that were part of the process were staffed at different levels.
As used by the model, the scientists within the working group support a number of different individual projects with varying degrees of staffing at different points along the drug discovery pipeline.
Tumor onset measured with calipers at the site of injection weekly by two trained laboratory staffs at different times on the same day.
For example, it could be explained by variation in staffing at different times of day, such as the total number of staff or the profile of staff, in particular the immediate availability of senior clinicians.
A standard questionnaire designed to collect information on staff numbers, skills, training activities and current staff shortages at different health service levels was sent to national TB control programme managers in all HBCs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com