Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mary Carradine, Midnight Riders, New England: Had last Saturday's draw vs Houston taken place three months ago, many Revolution fans would have left Gillette Stadium feeling mostly content: a well-attended 1-1 dragainstnst a quality opponent.
I left the stadium feeling a warm glow in the pit of my stomach, which I think was also the high gleaned from illegal activities and plastic vests.
Similar(58)
Seen on television, it lacked something, but the tension, the noise, the nerves, the sense of occasion inside the stadium, that feeling that something was imminent and that anything that did happen would be definitive, gave it an edge that carried you along.
We stood there and waited, each sipping our milkshakes absently; sharing nods and occasional words; listening to the whirls and crashes from inside the stadium and feeling the ground lightly rumble below us.
"Everyone in the stadium had the feeling we have a kid with talent," said José Mourinho.
Both teams arrived for their rematch at Juventus Stadium on Sunday feeling like they had a point to prove.
We have a great set-up at Borehamwood but it would push us on if we could play more games at the Emirates Stadium, where the feeling of occasion is something special.
Under cloudless skies the £700m-plus bowl – now resplendent in claret and blue and clumsily renamed the London Stadium but still feeling oddly temporary for all the money lavished on it – felt like an ideal athletics venue.
Liu Xiang's withdrawal was met with stunned silence in the Bird's Nest stadium, the spectators' feelings of anger and disbelief shared more widely among China's 1.3bn population.
Spadola said catching a touchdown pass in MetLife Stadium was an indescribable feeling.
The stadium has a warm feeling, perhaps from the camel-colored seats and woody brown upper level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com