Exact(3)
They were instructed to read it clearly and naturally with a stable tempo and volume.
They are robust against beat pattern complexity but vulnerable to tempo changes because their target music consists of complex beat patterns with a stable tempo.
A stable tempo is the basis of everything.
Similar(57)
Stroke motion has two implicit rules, (1) beginning with a down stroke and (2) air strokes, that is, strokes with a soundless tactus, to keep the tempo stable.
In addition, since a hand stroking is in a smooth motion to keep the tempo stable, we assume that the sequential hand position can be represented with a continuous function.
Furthermore, laccase can be used in conjunction with a mediator, commonly the stable free radical, TEMPO, or a derivative thereof, for the oxidation of simple alcohols.
4-Amino-TEMPO, a stable nitroxide free radical, was covalently grafted onto graphene oxides through an amide bond and the new composite solid materials thus obtained were characterized using scanning electron microscopy, thermal and elemental analysis, infrared, Raman and electron spin resonance spectroscopy.
Since TEMPO is a stable free radical, high temperature is required for the activation/deactivation of the growing radical chains during the TEMPO-mediated radical polymerization, but most of polymerization temperature was induced at 125 135 °C to avoid the homolysis of alkoxyamine [25].
TEMPO is a stable N-oxyl radical that is oxidized to a reactive oxoammonium ion by laccase.
This article provides an overview of the methods for surface modification based on the use of stable radicals: 2,2,6,6-tetramethylpiperidine-1-oxyl (TEMPO) and its derivatives.
Age-synchronized young adult hermaphrodites were treated with DPE (20 μg/mL) for 1 h at 20 °C, and then TEMP (Sigma; 0.05 M) or the stable radical 2,2,6,6-tetramethylpiperidine 2,2,6,6-tetramethylpiperidine) was added 30 min before UVA radiation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com