Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "stable schedule" is correct and can be used in written English.
For example, you could say, "With a stable schedule, I'm able to get all of my work done on time and with fewer distractions."
Exact(10)
A more stable schedule means more stable income.
"Plenty of them are young people working retail and service who would love a job that pays $15 an hour and has a stable schedule," he said.
CBS is likely to get back on track after the new year, partly because it always does because of a largely stable schedule.
The surprise success of "The Five" gives Fox News, a unit of News Corporation, a stable schedule in a presidential election season that has played out largely on its own airwaves.
In recent months, however, his network has scored big with a stable schedule of popular newcomers (Glee and The Cleveland Show) and longer-running hits (House and Bones).
The company has a cast of regular players from the area and a stable schedule of classes that train new talent in the art of off-the-cuff new comedy.
Similar(50)
Understanding that stable schedules require stable workloads, Mercadona looks for ways to smooth the latter out.
Generally, metaheuristics provide the best cost replenishment schedule, but forward pass based heuristics yield the most stable schedules.
They were paying their frontline workers decent wages, investing in training, and providing stable schedules and career opportunities — and their profitability was higher than their competitors'.
The two leading networks -- in terms of total viewers and young adult viewers -- CBS and NBC, have such stable schedules, they have already announced that they plan minimal changes for the next season -- and many of their new plans are already known.
The Gap is working with the Center for WorkLife Law at Hastings College of Law in San Francisco to set up pilot projects around the country that would measure the impact of giving employees stable schedules and more hours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com