Suggestions(1)
Exact(1)
NEXT BEST: Mean It (5.05 Windsor) Well backed before an eye-catching start for his new stable round here last month, left with too much to do after meeting traffic, and meets far more exposed rivals here.
Similar(59)
"They keep the temperature comfortable and stable year round," despite 100-degree summers and subzero winters.
A look at the past decade's currency movements also shows a stable group round the D-mark, with wilder swings in Britain, Spain and Italy (see chart).
Naturally, Mr Brown, and indeed the bank, would like to take much of the credit for an economy which has been more stable all round, continuing to grow quarter on quarter throughout the period.
When friends asked me to ride at Ojo last fall, I eagerly joined them at the stable, a round adobe barn built on the spa's land in the 20's and now needing major repair after years of harsh winters have damaged the roof.
It has been designed not to intercept but to stalk a comet, in particular one with a known, stable orbit round the Sun – 67P/Churyumov-Gerasimenko. Launched on 2 March 2004, the probe has been put through a complex set of manoeuvres by the space agency's operations team.
As shown in the numerical profile data, below 10 m underground, the temperature is stable year round.
Tourism here means plenty of low paid, seasonal work, for those prepared to do it, but no stable year round employment.
He notes that temperatures in the tropics are more stable year round than they are at higher latitudes, so tropical organisms--particularly ectothermic, or "cold-blooded," ones like insects--are adapted to cope with a narrow range of temperatures.
The campaign saw incremental but significant successes with the teachers playing a crucial role in increasing pay, making it stable year-round, and introducing important enforcement mechanisms.
There was something else that brought Flutie home for good -- a more stable year-round environment for his 6-year-old son, Dougie, who has severe autism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com