Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"stable production" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used in the business or finance context to describe a consistent and reliable amount of production output. For example, "The company has maintained a steady increase in profits due to their stable production over the last few years."
Exact(60)
The strategy presented may be useful as a general approach for construction of stable production strains synthesizing natural products where various copy numbers for different genes are concerned.
This is partly thanks to stable production.
Ptolemy 0.7.1 is the stable production release.
Both PPV46 and PPV55 require at least 20 s holding time to achieve stable production.
The purpose of a reservoir engineering study is to maintain a stable production rate.
Therefore, stable production of anti-Tat antibodies in the brain would neutralize HIV-1 Tat and thus provide an effective approach to protect neurons.
Cell lines suitable for stable production of recombinant proteins must be possible to scale up for commercial GMP production.
On returning to Sony in 1996, Ms. Pascal built what has become a notably stable production team whose primary mandate was to engage the audience.
BHP Billiton, for example, has slashed spending on its US shale fields, but last month predicted that "improved recoveries and lower drilling costs will deliver stable production" this year at its Black Hawk and Permian onshore oilfields in Texas.
When there is a spike in demand in, say, Europe, our plant in England will maintain stable production while the link plant in Japan manufactures the extra units needed.
As far as the flow rates were set appropriately, water was successfully removed to prevent the catalyst deactivation and the long-term stable production of BPA was allowed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com