Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The economy will enter 2004 in party mood: the best monsoon for at least five years has cheered farmers and urban consumers alike; prices are stable; foreign-exchange reserves are bulging; and the rupee, after weakening steadily for years, is enjoying a new bout of strength.Industry will grow at a respectable 6-7% in 2004.
Moody's said it raised the rating to Baa3 from Ba1 with a stable outlook because of increasing foreign exchange reserves, accelerating economic growth and higher overseas investment.
While the foreign exchange rate for the pound is fairly stable at around $3.80, it is worth $4,more or less in England.
The Commerce Ministry also said that China's foreign exchange reserves will continue to grow at a stable, if much slower, pace.
Until Venezuela's Black Friday, in 1983 when the currency was severely devalued and foreign exchange strictly limited the bolivar was one of the region's most stable currencies.
Although the American market is traditionally regarded as being so vast and deep that it is more stable than emerging countries' markets, those countries have made big strides in managing their foreign exchange reserves, current account deficits and currency positions.
Until Venezuela's Black Friday, in 1983 — when the currency was severely devalued and foreign exchange strictly limited — the bolivar was one of the region's most stable currencies.
"None of the other countries have foreign exchange controls, but they all have lower interest rates [than before] and stable currencies".
The AbleMarkets Aggressive HFT Index is a stable well-performing mechanism that measures aggressive HFT across most electronically traded financial instruments, including equities, futures, foreign exchange and others.
Most countries hold their foreign exchange reserves in U.S. dollars because the currency is viewed as the world's most stable.
Another lies in foreign exchange.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com