Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Perhaps Divers will prove better value, for a stable back in the groove.
My condition was pretty stable back then, and I looked forward to making new friends and getting involved in a vibrant social scene.
When asked for an effort by Andrea Atzeni, Belardo quickened abruptly to go two lengths clear of Kodi Bear at the line with Smuggler's Cove, from the O'Brien stable, back in third.
To come here and beat the Godolphin horses in their own back yard – and then go home to Frankel, in a stable back up to 130 horses – would be the sweetest possible admission of error.
Now, behind a relatively stable back line, Robles, 29, and the Red Bulls (15-9-6 for a league-leading 51 points) are riding a four-game winning streak into next Sunday night's match at Seattle, the first-place team in the Western Conference.
Finally, the stable back pressures corresponding to each prescribed wind condition are forecasted according to the comparison between the computational heat transfer rate and the ideal heat rejection.
Similar(50)
As a result, the 2000 and 2004 presidential elections produced the most stable back-to-back results in American history, with just three states switching from one party to the other.
A Stable Back-Propagation (SBP) algorithm with the aid of an Adaptive SRWNN-Identifier (ASRWNNI) is then employed to adjust fuzzy rules in real-time operation while the closed-loop stability is guaranteed by a Lyapunov-based approach.
The investors are told those development rights are worth $542 million--a sum that presumably suggests stable backing for an investment of $249 million, and a reason for Forest City Ratner to pay back the loan.
It had a front apartment, a cobblestone walkway and a stable in back.
In the stable out back the narrator discovered Glencairn's mutilated body.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com