Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'squawking' is a correct word that is often used in written English
It is an onomatopoeic verb that is used to describe the sound of a bird, usually a crow. For example, "I could hear the crows squawking outside my window."
Exact(60)
One of the problems about being a woman in politics is that a man can shout, but if a woman increases the volume of her voice she tends to squawk, so she got a great deal of help in how to raise her voice without squawking.
The Girl's most striking scene has Hedren (Sienna Miller) cowering an attic set while handlers throw live birds at her, squawking and pecking.
Last year, when he was still head of the security service, he accused ecological groups of providing a "convenient cover" for foreign spies.Russia's greens have been squawking.
They are already squawking at the limited taxation powers proposed for the parliament.
But elected officials squawking about America's fragile fiscal future ought to be more worried about present growth.
On the other hand, some industries now squawking about costs might turn out to be unmolested or even winners: the paper industry, for example, and even the electricity sector.
As long as they are not just squawking into the void.
At sales time at Harvey Nicks or on race days at Ascot they would descend in squawking flocks.
The "snowbirds", as these winter escapees are collectively called, are already squawking about airline surcharges, hotel fees and pricier food.Other currencies, in both rich countries and emerging markets, are falling against the American dollar.
Chirruping and squawking, a few early risers collared puffbirds, chestnut-rumped woodcreepers and the tautologous curve-billed scythebill open up for the planet's biggest avian choir.In a slick of molten gold, dawn breaks and the trees awaken.
ALMOST as long as it has had people, Hong Kong has had booths selling squawking live chickens.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com