Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The 35-acre site includes a 75 metre square tank for filming exterior water scenes.
The orange sphere hovering miraculously in the middle of the square tank becomes a kind of three-dimensional mandala, a symbol of spiritual unity and equanimity.
In an instinctive impulse I parted from my guardian and walked toward a square tank filled with water, and quickly started to strip myself from my poor vestments.
A set of experiments were carried out for studying the sloshing phenomenon in a rectangular and a square tank under harmonic loading condition.
The importance of the present study in the design and operation of stirred square tank reactor with a cooling system at the bottom was noted.
Its performance is validated on the real data obtained by measuring a fluid flow of a liquid in a (rotating) square tank agitated by an oscillating grid.
Similar(48)
In this study, non-intrusive measurements of local floc size distributions were performed in square tanks of different sizes (5, 7.3, 28 and 560 l).
Eggs and newly hatched larvae were maintained in a single incubator until mouth opening at 4 days post hatching (dph) and then allocated in three flat-bottom 280-l square tanks (2000 larvae tank-1).
Before the initiation of the trial, 840 sole juveniles were distributed into twelve 500-L square tanks (bottom surface: 0.64 m2) (70 individuals tank-1) in a completely random manner, to acclimatize them to experimental conditions for 41 days.
The Hussong machine is the traditional apparatus; it has a long, square-ended tank as dyebath into which a framework of poles carrying hanks can be lowered.
Covered in grey images – the square, the tanks – from contact sheets marked with a red pen, it's whisked along with music, opening out into glimpses of Manhattan and Beijing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com