Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The city's airports are chronically overstretched and it only takes a passing squall to create paralysis.
An overheated news conference was the mutineers' main action, and fatherly talks by senior officers brought the squall to an end.
Over the last five years, according to Western intelligence reports, Russian designers have developed follow-on models of the Squall to carry a conventional high-explosive warhead with improved guidance and target systems.
Old habits die hard, and he ladles feedback over the priapic adolescent throb of the 30-years-old Quest before applying a 10-minute valedictory noise squall to the haunting, haunted Alone and yelping through the Cure's Just Like Heaven.
In other ways, though, the Games threaten to function with an ominous smoothness; the new Javelin train, which spirits visitors from a central rail station to the gates of the Olympic park, takes six minutes to complete its journey, whereas many British trains squall to a leisurely halt whenever snow, leaves, or persons unknown fall onto the track.
8 p.m., Blue Note, 131 West Third Street, Greenwich Village, (212 475-8592; $30.(Sinagra) ONEIDA (Tonight) The Brooklyn noise-rockers Oneida are a versatile bunch, sliding album to album from hard squall to heavy riffs to Krautrock precision--and, more recently, to droning meditations that seem a sonic correlate to time-lapse images of gathering storm clouds.
Similar(48)
Somewhere in our molecular makeup a sword-bearing protein squalls to have its day.
A battening of the hatches, say some, in case of squalls to come.
He knows how to build a wave of sound and ride it, from sharp squalls to a huge, rolling tsunami.
Those on the quayside knew just how much is owed to our lifeboatmen and were glad to brave the squalls to show their appreciation.
The feeling remains, however, that it may take unfriendly calls, balls and squalls to knock Friday's team off their game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com