Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"They were a sign perhaps that we've got a lot of work to do to get our team and squad attitude back in the right place because to concede four goals at home is a real disappointment.
Similar(59)
Donnelly goes on to make clear his huge admiration for his squad's attitude and application.
Tim Sherwood has gone and Remi Garde has taken over, but there still appears to be a serious problem among the squad as their attitude in the loss to Arsenal was completely wrong.
Helping rally the doubters in February: Joleon Lescott, calling for more faith in the Villa squad's "desire, attitude and great fighting spirit. Gabby's an example of that".
The Scot diverted from his usual stout defence of the squad to lambast their attitude and lack of application in Saturday's abject 3-1 defeat at struggling Bolton.
In ordinary circumstances France should not be too bothered by a hard-working if technically limited team, but a squad with a persevering attitude will provide a testing obstacle.
Mourinho has not named him in some of his criticisms, as he has preferred to talk about the team's shortcomings, but when he spoke in late September about the lack of "serial champions" in the squad, and questioned the attitude of some of the players, it was assumed he was referring to Hazard.
And that was the general attitude throughout the squad, I'd say.
It is that kind of attitude in the squad that gives Terry cause for concern for the future.
On a positive note, Holloway described the attitude of the squad he has inherited as being "so refreshing" and believes he is in the "state of my life to bring all my knowledge" to help them improve.
"They go with belief, not just hope, that it's going to happen," was Southgate's assessment of the attitude of his squad, who begin their campaign against a much-fancied Portugal side in the eastern Czech town of Uherske Hradiste on Tuesday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com