Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Her last-gasp hope is to "spur it into action" by more vigorously seeking the arrest of Mr Bashir, whom she calls "a fugitive from justice".
The latest disaster may at last spur it into action.
Similar(58)
/ Fled is that music:—do I wake or sleep?" (lines 79 80), and the theme of imagination once again arises as the poet appears, according to Timothy Hilton, unable to distinguish between his own artistic imagination and the song which he believes to have spurred it into action.
"Humboldt's Gift" so impressed Samuel Beckett that it spurred him into arranging a meeting.
(It also spurs him into further contemplation of his own confused, contemptible nature, but of course pretty much everything offers an occasion for introspection for Hamlet, who has an actor's narcissism).
Or would it spur me into burning a hastily assembled effigy of the Queen Mother outside the OXO Tower?
"If it was me personally it would spur me into action to want to play well and prove the knockers that I can do the job," Pivac said.
The hassle of having to explode a nuclear bomb every time a beam was needed meant the idea never went anywhere, though it did spur research into high-powered chemical lasers and the sophisticated optics needed to aim and control them.The main appeal of using an energy beam to shoot things is that it travels at the speed of light, which means, in practice, that it will hit whatever it is aimed at.
That effectively put the game beyond the hosts, but it did spur them into life.
"I wouldn't do it again that way, but it spurred us into action, let me tell you that".
In a key episode, Whishaw's character, a young television journalist, gets hold of the Observer article before the newspaper has gone to print and uses it to spur his colleagues into running a controversial news report.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com