Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Both recreated scenarios are springboards for discussion around past, present, and future development of antiparasitic pharmaceuticals.
Similar(57)
Our best reaction to the five-pound tallow revelation will be to see it as a springboard for discussion on the grand deception that the meat industry pulls on us all.
But this is not the end of the debate, and I want this to be a springboard for discussion on the impact a great story can have on us all".
I've written the book as a springboard for discussion with children about what gender means to them, it's rich with different stereotypes and roles which I hope will help kids explore their gender.
After the screening of the first episode of Jean-Luc Godard's "Histoire(s) du Cinéma," at YIVO two weeks ago, the critic Nathan Lee, who was moderating, cited the following line from Godard's voice-over, as a springboard for discussion: "If George Stevens hadn't been the first to use the first 16-mm.
Use a short (3 4 min) slice of the lecture video to focus group attention and provide a sufficient springboard for discussion.
Even if these women hate a book, it's a springboard for discussion.
It can also be a useful "springboard" for discussion.
This evidence will be used as a springboard for discussion at a meeting with key European stakeholders and experts with the aim of reaching a consensus on recommendations for cost-effectiveness methodology.
The proposed framework is envisioned as a springboard for discussion, resulting in mutually adopted practical cooperation between human and animal health with a unique emphasis on developing countries but also global applicability (Zinsstag et al. 2009a).> -wrap-foot> aredemics are users of all approaches and not specifically mentioned.
As at Shireland Hall and George Betts, Avenue's teachers use issues in the news or raised in school by pupils as a springboard for discussions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com