Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The increase, the first in nine months, was evidence of spreading job cuts as French exports stall.
According to the BBC, GM Europe Chief Carl-Peter Forster thinks spreading job cuts across Europe "just delays a real solution".
Similar(58)
Lauren Thomas, a fourth-year rabbinical student at Jewish Theological Seminary, has been spreading Jobs With Justice's message in sermons at several houses of worship.
Spreading the Jobs Mobility Restrains Wage Momentum The stepped-up corporate migration has spread jobs and living standards more evenly across the country than in some earlier expansions.
"Most people like working, but they'd also like to have more time with their family or to pursue their own interests," said Page saying that by reducing the workweek you could spread jobs across more people.
Its main impetus, though, was a belief that mandating a national reduction in the hours of work would spread jobs around and so diminish the ranks of the reserve army.
Its main impetus, though, was a belief that mandating a national reduction in the hours of work would spread jobs around and so diminish the ranks of the reserve army. .
Reprints Related items Japan's next prime minister: Glad to be greySep 20th 2007The DPJ soon accused Mr Fukuda of returning to the LDP's bad old days, before Mr Abe's iconoclastic predecessor, Junichiro Koizumi, of spreading around jobs for the boys and handing power to the bureaucrats.
But the Rangers spread the job around as well as any team.
First, instead of creating a corps of specialized asylum interviewers capable of identifying people needing protection, the decree spreads the job of interviewing asylum seekers to police directorates throughout the country.
The UN Development Programme said in 1994: "Human security is a child who did not die, a disease that did not spread, a job that was not cut, an ethnic tension that did not explode in violence, a dissident who was not silenced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com