Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Salmonella infectious diseases spreading every day through food have become a life-threatening problem for millions of people and growing menace to society.
Similar(59)
TEDet #TEDWeekends to shand your perspecThee or email [email protected] to learn about future weekend's ideas to contribute as a writer.
What will often not be said, or not heard very loudly is that America, our America, is a nation dominated and driven by violence, a violence so cancerous that it is spread every single day of our waking lives.
HeLa cells were seeded directly onto the films within the device and were monitored for GFP expression, cell density, and average cell spread area every day for 7 days in culture.
Out to brunch Most restaurants and hotels lay on lavish brunch spreads every Friday, the start of the weekend.
They had to turn out a full-page spread every Sunday, plus lots of work for the dailies.
Verne hoped he made a positive change with the platform he had and worked towards spreading that message every day".
Europe hasn't learned from its mistakes there are people everywhere who want to revive those systems, who live to spread hate speech every day.
Europe hasn't learnt from its mistakes – there are people everywhere who want to revive those systems, who live to spread hate speech every day.
TCPS supported more uniform spreading (1 day) and higher proliferation (2 weeks) than CA, LgA, and SmA.
We argue that research needs to fulfil both functions, a more 'fundamental' or enlightening one by raising new questions, developing theories, exploring new methods and spreading these advances into every-day, professional and policy discourses, as well as a more 'applied' or engineering one, where the aim is to identify causal mechanisms and to find concrete solutions to existing problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com