Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Spreading a bit of terror among company directors could concentrate minds in the boardroom.
Eleven years on, she's determined to keep letting the good times roll (without the booze, of course), and even spreading a bit of Christmas cheer while she's at it.
Sure, spreading a bit of gossip or venting in the kitchen or behind a closed office door can feel great for the moment, but let's be honest: Does anything good ever really come from it?
Similar(57)
The narrowest linewidth indicated by the shades of blue in Fig. 2d also fills a similar area as the one indicated by the dashed circle in Fig. 2a, spreading a bit to the top of the sample.
Lay a wrapper on a clean, dry surface, and using your finger or a brush, spread a bit of egg along half of its circumference.
Neil Hassenbein spoke about how he felt inspired to spread a bit of light in the world by doing "mitzvahs," or good deeds.
Mets fans had spread a bit of humor to the sports world with their deadpan jabs, but they still couldn't catch a break: the Giants took three games out of four.
OFF he went again before Easter, shuttling between South Africa and Zaire, and on to a regional summit in Togo, trying to spread a bit of reconciliation beyond his country's borders.
Simply spread a bit of softened cream cheese or goat cheese on toasted baguette rounds (or bagel chips!) and top each with a piece or two of salmon, thinly sliced red onion and tiny sprigs of fresh dill.
The former France international may hold the record for the number of goals bagged in a single tournament but his attempt to spread a bit of that joy to the country of his birth, Morocco, ended in chastening failure.
"It seemed to spread a bit of joy at a time when people really needed it," said Kate Stanners, executive creative director at Saatchi & Saatchi London, the agency that created the ad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com