Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Bow the spreader by putting a tension line on the back of the kite.
Spread the cells evenly with sterilized spreader by hand or on a rotating platform.
Similar(58)
In a 2003 Guitar World article that commemorated the tenth anniversary of the album's release, Cobain biographer Charles R. Cross argued that In Utero was "a far better record [than Nevermind] and one that only 10 years later seems to be an influential seed spreader, judging by current bands.
A shipment of this rudimentary panic-spreader, produced by what interrogators say is a Qaeda-Saddam joint venture, was recently intercepted in Turkey on its way to terror cells in the West.
SMSF-WC was the formulation with the best resistance to fragmentation induced by spreader vanes.
The plot was surrounded by spreader rows of susceptible cultivars IR50 and IR72 to multiply the natural inocula.
In addition, an unmanned aerial vehicle (UAV) was used to record pellet surface impacts from the air, and the position and direction of the spreader was obtained by applying computer vision methods to the recorded video.
We constructed a low thermal resistance, multi-artery heat pipe spreader vapor chamber by designing a thin (monolayer) evaporator wick and distributed permeable columnar arteries supplying liquid (water) to highly concentrated heat source region.
Lines were planted in 1 m long twin rows, flanked by spreader rows comprised of a mixture of susceptible wheat varieties 'PBW343', 'Morocco', and 'Local Red'.
One cannot really expect miracles from a natural cotton rope structure supported by two spreader bars and zinc-plated hanging hardware.
The 11 a.m. entry: "Went in to get dinner, as I've got menfolk working hard, hauling loads and loads of manure with the manure spreader that is driven by a team of horses".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com