Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He mentioned only a need to "improve economic leadership and management" and "spread useful experiences created in various work units".
People are aware of the danger surrounding them; many speak of little else.Mobile phones also spread useful information and may provide vital data to health workers.
In this paper, we propose the general architecture of a system whose aim is to exploit the collaborative exchange of information between peers in order to build a system able to gather similar users and spread useful suggestions among them.
Greater access to information Finding ways to spread useful information to those who need it most is, in fact, the overarching goal of UN and UNICEF innovators.
Similar(56)
Numerous researchers and activists are creating and spreading useful information for people making informed decisions about their health and to discriminate between their individual problems and those generated by the organization of societies.
The industry does gather and allocate capital, maintain liquid markets and spread risks — useful work that needs skilled people.
Since ABC does not use an operator like crossover as in GA or differential evolution (DE), the spread of useful information amongst solutions is not very effective [16].
Examining spread is useful when resistance has already arisen in an area, however, it is also very important to look at the emergence of resistance to a drug to which resistance has not yet appeared.
Following Tarde [5, 6], all change starts with the individual and spreads, if useful, through imitation to the society at large.
More specifically, epidemic models, e.g., SIS, susceptible infected removed (SIR) and susceptible infected (SI) [6, 8] have been adopted and adapted over diverse network topologies to describe the spreading of useful or malicious information.
The development of "open science" in the 16th century helped with the spread of economically useful ideas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com