Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
We use historical data on ALB spread to generate a set of invasion scenarios that characterizes the uncertainty of the pest's extent in the GTA.
Similar(59)
Coating of particles in fluidized beds is a widely spread technique to generate well defined properties of the dispersed solids or to protect active ingredients.
Hence, CR presents tremendous opportunities for widely spread wireless commercial to generate more revenues through renting the unused spectrum.
The likelihood maps for introduction and exposure and for establishment and spread were combined to generate national likelihood maps for each disease.
Companies also sometimes "spread the wealth" to generate goodwill or plant the seeds for relationships among key individuals, he said.
The same ten chromosome spread images used to generate the morphological data in Table 1 were analyzed with CHIAS IV software.
To spread risks, it decided to generate 50% of new supply from hydropower, 30% from wind and biomass, and most of the rest from gas.Brazil already generates 80% of its electricity from hydro plants far more than other countries.
First we assume W = 0, where W is the width of the spread nulls towards each LU, which requires only a point null at each LU direction, and then we give further results of how to generate spread nulls by modifying the angles.
As alarm about the outbreak spread, scientists were able to generate three-dimensional images of Zika at the atomic level, jump-starting the search for potential drugs and vaccines.
To generate spreads of mitotic chromosomes S2 cells were incubated in 0.05 µg/ml colcemid (Gibco) for 6 h before harvesting.
Therefore, larger upward plasma drifts in the evening sector are needed to increase the height of the F layer at higher solar activity to generate strong spread F. The above studies established the notion of a threshold ESF for ESF occurrence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com