Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
The Toronto Star wrote in 1996 that the 49ers' 49-26 win over the Chargers in Super Bowl XXIX "killed the bookmakers" when San Francisco covered a spread that was anywhere from 18.5 to 20.5.
Each artist kept the book for five days, creating a spread that was loosely connected with the previous one: "It was a bit like a huge game of Chinese whispers".
The aerosol food products marketed by Bunlap -- Touch 'N Shake, a milkshake, and Touch 'N Spred, a food spread that was, in essence, cinnamon-flavored margarine -- did not take off as Reddi-wip had, and Mr. Lapin lost several million dollars.
Breaking from the bustle of the Arthur Avenue Retail Market on a Saturday last month, two young friends sit for hours sipping wine at a bar built out of reclaimed wood, diving into a bountiful antipasti spread that was just begging to be shared — on Instagram.
Somewhat reminiscent of Knight's classic "ABC" (which remains out of print), this "picture parade" offers a pageant of comical potbellied figures like the "acrobatic chimpanzees flying on the high trapeze" and includes a spread that was cut from the original, featuring South American llamas, gauchos and dancing girls.
Therefore they could offer products at lower yields and still make a spread that was wider than banks.
Similar(47)
(a spread that is, in fact, not butter), withdrew its suit in December.
Plague bacilli disrupt normal immune responses in the host allowing for systematic spread that is fatal if left untreated.
For those who have taken a stand against the spread, that is the exact problem.
If you prefer a spread that is thinner or moister, stir in water by the teaspoon.
A lot of changes happen within Fairview Park's 208-acre spread that aren't permitted, city Public Services Director Ernesto Munoz acknowledged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com