Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The words and threats of Juncker and other European bureaucrats continue to make the spread rise," said the deputy premier, referring to a key economic indicator measuring the difference between rates on 10-year debt paid by Italy compared to those paid by Germany.
Similar(59)
Not only has the spread risen again, but the government's popularity has fallen.
Supporters from flower shops spread rose petals on the steps of City Hall.
In another measure of banks' suspicion of one another's creditworthiness, a closely watched measure of interbank stress, known as the Euribor-OIS spread, rose to its highest level since March 2009, according to Bloomberg data.
To frustrated doctors and health officials, vaccine-phobia seems an irrational denial of the facts that puts both the unvaccinated child and the community at greater risk (as herd immunity goes down, disease spread rises).
In this group the chance of extra-prostatic spread rises significantly.
When recession actually hits, more companies default and the spreads rise even further.
Why then did spreads rise so much in the years after the Fund belatedly cut the cord in Russia?
If yields on government bonds rise, investors in corporate bonds could face a double whammy as spreads rise as well.Equities are the next-most-likely victim.
Keeping rates down requires a formal agreement between Spain and the ECB under which the bank would intervene in the markets when bond spreads rise.Mr Rajoy is tiptoeing towards such an agreement.
There has been a rhythm to the euro crisis: again and again, investors start to realize how bad things look, and spreads rise; then policy makers put together some sort of response, which produces a partial (but only partial) return of confidence, until it becomes clear just how inadequate that response was; then return to step one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com