Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But some scientists are concerned that the resistance could spread, rendering Roundup herbicide less useful.
They had been working overnight shifts as the fire spread, rendering the roads around them impassible.
Additionally, tumor growth sufficient to manifest clinical signs and symptoms is often a late finding in the course of CSF spread, rendering any potential treatments less effective.
Similar(57)
It's at this point, just as I'm spreading rendered pork fat thickly on to a warm roll, that it happens: the lights go out.
However, the concern is that further evolution of this resistant phenotype or the emergence of a novel fully resistant phenotype and its subsequent spread may render useless this last bastion of antimalarial treatment.
In long days, the activity patterns of single SCN neurons are spread in phase, rendering a broad population activity pattern, while in short days, the neurons oscillate highly in phase, which yields a composite waveform with a narrow peak [13], [17].
This has prompted some scientists to propose that rivers pose a barrier to the spread of filoviruses rendering both birds and bats unlikely candidate reservoirs.
Timely diagnosis and prompt treatment of infectious cases are the key elements of the international effort to combat TB, providing cure of an individual patient and reducing the spread of TB by rendering infectious cases non-infectious.
Many other contact patients already discharged were not screened when they were readmitted, rendering further spread of MRSA possible.
As for Xbox One, when its Windows 10 implementation arrives, Direct X 12, will open up support for Async shaders which speed up graphics rendering by spreading tasks across multiple threads – PlayStation 4 already supports this technique.
There's a faceless grandfather clock to one side of him and, to the other, a bed with a spread that is rendered in a bold pattern, on white, of red and black hatch marks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com