Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(59)
It really helps the sales and spread of their music.
The scale and global spread of their projects, and of their intellectual ambitions, is enormous, but they have a sort of modesty about what architects can actually achieve.
Analysts would have to explain the reasons for their recommendations and disclose the spread of their recommendations, by percentage, for an industry.
Instead, the team led by Dr. Thomas Quinn of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, tested the volunteers and tracked the spread of their illness.
For this reason, native English speakers often assume that the spread of their language in global corporate life confers an automatic advantage on them.
American Vogue has released the official photos of the cover and the pull out cover spread of their anticipated September issue, starring nine supermodels of the moment.
Given the lack of pressure from the conquerors, the spread of their religion must have been even slower than that of their language.
But as word spread of their success, the number of Ridgefield students applying to elite colleges more than tripled by 2003, helping to cut that rate to 24percentt, says Linda Jaslow, the school's guidance director.
BIG BROTHER, SMALL PUPILS The growth of Twitter and various social networking sites and the spread of their tentacles into various tenets of society dominates the front pages today, albeit in different ways.
This starts with an image of acrobatic hyperextension, with its five women squatting on point but with legs far apart, their knees so bent that the spread of their legs makes them look like insects.
Similar(1)
I can't blame people for buying them – spiced, fruited breads are delicious at any time of year – but equally, I do regret the spreading of their brief season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com