Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Combined with planning and licensing reviews, we are looking at imaginative ways of stopping the spread of shops that cost the local economy far more than they put in.
Similar(59)
Increasingly, Europeans are fleeing congested cities, promoting the spread of shopping malls.
The spread of betting shops in this part of the north-west is astonishing.
This has enabled the spread of betting shops on the high street, with local authorities powerless to intervene.
The trailer gives us the West Village bathed in winter light - a retro spread of coffee shops, fire escapes and vintage cars.
Despite saying all the right things about the spread of betting shops in deprived areas, the party curiously backed away from giving local authorities powers to prevent the big betting companies buy up empty shops.
Gabriel Taussig, an assistant corporation counsel, said the spread of sex shops on Christopher Street was clearly "not the intent of the legislation, and it's something we are studying to see what can be done to correct the situation".
Local authorities are attempting to block the spread of betting shops in poorer areas, arguing that bookmakers have deliberately targeted deprived regions and blighted high streets with premises used primarily for gaming rather than gambling.
Ministers have privately assured Britain's biggest bookmaker that attempts by councils to block the spread of betting shops would be frustrated by the coalition's controversial planning changes, despite claiming in public that the measures were intended to revitalise high streets.
However, Mr Robertson said the government would be prepared to bring in new laws to clamp down on the spread of betting shops.
I need an even spread of jamu shops as part of this experiment so l try a smaller and more rustic establishment run by a man named Udin who is a jamu enthusiast.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com