Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Prior work used randomized spectrum sensing to spread multiple SUs over different spectrum bands [7, 8].
Since it won the license in 1995 to use Qualcomm's code division multiple access (CDMA) technology, which digitizes data and then uses a unique sequence code to spread multiple calls out over the entire bandwidth it has available, Sprint has spent the past four years working to make its network capable of offering wireless web access.
Previous modeling [ 32] suggests that under cell-to-cell transmission and in the context of spatially restricted virus spread, multiple infection can significantly drive the dynamics even at the lowest virus loads, which could influence the results.
To date, >60 viral species have been detected in bats because their biodiversity (second only to rodents), high population densities, wide distribution, and ability to fly over long distances allow them to harbor and easily spread multiple infectious agents.
Similar(56)
There is a risk of spreading multiple microorganisms in the hospital environment, with the possibility of the development nosocomial infections.
Thus, the trilinear model (21) reduces to classical space time spreading using multiple spreading codes and can be written as: Y ̄ 1 = ( C ◇ H ̄ Ω ) S T ∈ ℂ P M r × N. (26).
Time-spread multiple-access (TSMA) policies that have been proposed for ad hoc network environments, can also be employed in sensor networks, since no control overhead is introduced.
Sometimes they are spread over multiple cities, so they go on for almost a month".
Seven bars and nearly as many restaurants spread over multiple levels and pavilions.
Appreciation for socks with sandals gets its own spread with multiple shout outs.
His landscapes have proved adaptable to modern pressures; only the inexorable spread of multiple tree diseases currently threatens their integrity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com