Sentence examples for spread laughter from inspiring English sources

Exact(5)

Hysterically re-telling the tale of King Arthur and his Knights of the Round Table, this Tony Award winning Best Musical will spread laughter and cheer throughout the Kingdom of South Florida.

So let's make 2015 the year we try and spread laughter and smiles around the world.

It's an issue Azaria addressed head-on in his interview, saying he'd only ever wanted to use Apu to "spread laughter and joy".

"The fact that this particular show is co-sponsored by Black Lives Matter... is a perfect illustration of why I do this work: to celebrate black women, black culture, black self-determination, welcome allies and above all spread laughter with love". .

I learned about what my old buddy became when he grew up: an engineer (he always knew more about science than most kids); a man who spread laughter; who focused laser-like on whatever task he tackled (his research led him to suspect ALS before the doctors told him); who was game to try any food once; and who enjoyed more than anything playing with his kids.

Similar(55)

He wants to christen the ship the S.S. Shanti (after the Sanskrit word for peace), and he intends it to perpetually circumnavigate the globe, spreading laughter from continent to continent.

"Roy, thank you for always spreading laughter, kindness, and positivity.

So it's hard not to admire Izzard's hands-across-the-ocean drive to spread the laughter globally and dissolve the barriers between us.

In its best moments, that is really what the herb is all about – spreading love, laughter, friendship, respect, levity, healing, and just celebrating being alive together in harmony!

Laughter spread through the spectators' gallery.

"Now tap your own buttocks," she instructs, and ripples of laughter spread across the stage.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: