Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
A century later, its spread is considered such a threat that planting or dumping knotweed is a crime.
The effect of using the average results obtained from a detector covering a large angular spread is considered for neutron strain scanning measurements.
So the agency made official what had become obvious: that the H1N1 virus is spreading quickly in different parts of the world, and its chief, Dr. Margaret Chan, said, "Further spread is considered inevitable".
Thus, a system with short data blocks transmitted over a channel with moderate Doppler spread is considered.
Lymphatic vessel spread is considered a major route for head and neck squamous cell carcinoma metastasis.
Hematogeneous spread is considered the most probable route of spread resulting in splenic metastases.
Similar(52)
Because the peritoneal surface was unaffected both grossly and microscopically, the route of metastatic spread was considered to be hematogenous or lymphatic.
In these patients, histopathology of the metastatic lesion was lacking, because the clinical presence of multiple lesions in a pattern typical for metastatic spread was considered sufficient for diagnosis of metastatic disease.
Loco-regional failure was defined as relapse in the site of the primary tumor and/or the regional lymph node areas, whereas peritoneal spread was considered as distant recurrence.
In an effort to quantitatively explain this relationship, we developed a mathematical model in which isotropic cell spreading is considered as a first approximation.
The dynamics of virus spreading is considered to be unaffected by the intensity threshold described above if we apply a constant value for all the consecutive time-lapse images: increasing or decreasing the threshold in the range of early infection results only in a time shift of virus spreading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com