Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It can spread care priorities that detract attention from preventative and primary care and public health measures and shift the distribution of health resources according to ability to pay rather than the most pressing health needs of the public [ 34, 35].
Thus, in the near future, it seems inescapable to spread care, which is, as our findings showed, problematic since until now, practice nurses in Germany are only marginally involved in patient care.
Similar(56)
Nonetheless, GP-initiated management strategies were reported to be more focused on providing short-term symptomatic relief, usually through prescription medications, rather than addressing self-management support, spreading care coordination across multidisciplinary providers and working with consumers and other health professionals to create mutually agreeable management plans.
In America, this took the form of managed care, which spread like wildfire across the employer-financed health market.
Be there to offer a helping hand to other people, and word will soon spread that you care about making a difference.
The most impressive example of the universal spread of care for the sick was the founding of the Red Cross by the Swiss humanitarian Henri Dunant.
Raising salaries through public subsidies would help solve the problem, Ms. Folbre contends, and would spread quality care to families that cannot afford it now, even middle-class families.
The simplicity of treatment protocols using wrap therapy might better promote the spread of care skills.
Many hospitals have begun to spread intensive care beyond the fixed walls of the ICU, with the creation of so-called medical emergency teams or rapid response teams.
External effects due to insurance still can be present if insurers have patients on (and consequently spread health care expenditures across) more hospital markets.
Terrific on croissants – or anywhere else you'd care to spread it on the 14th.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com