Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
We traveled to all the funny little towns all over England, where the local hairdressers did these huge hairdos, sprayed blue or green or pink, in shapes like ships with pearls on them and the most crazy things.
Finally, everything is sprayed blue or silver, depending.
This meant that after the normal make-up schedule, she was sprayed blue from head to toe.
Softly gnarled limbs are clustered with outsized and filigreed leaves that cast shadows on the maritime layers of sprayed blue washes streaming to the floor.
Similar(55)
One was near shiny objects like screws, rings and rectangles of aluminium foil; the other was near the same objects sprayed matte blue.
It's a fixer-upper of a place, with oil drums lined up to make a bar, an uneven tin ceiling spray-painted blue and kindergarten-height tables.
Watched over by a man in a black mask holding a machine gun, other masked men spray-painted blue graffiti in praise of Ms. Idris and Al Aqsa Brigades on the walls of the courtyard where the Idris brothers received condolence calls.
And she was watching, Mr. Ryan likes to think, on that day in April 2004 when she was mourned with the consummate Yankee fan send-off: 15 square feet of carnations, spray-painted blue to form the interlocking NY from the team logo, stationed beside her casket in a funeral home on Long Island.
In the case of Dryvit, the EIFS was usually sprayed onto a blue mesh.
She had sprayed her hair blue and he said, 'Your mother walked in and everybody's mouth fell open, including the president's.' I said, 'Well, you remember her, don't you?' " Her parents divorced in 1968; her mother's family had a history of heart disease and she was a heavy smoker.
Put some blue wool in water buckets and spray bits of blue paper when hosing and sponging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com