Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Britain might also make it easier to bring spouses into the country.
In addition to the emergency brake Mr Cameron is also looking for concessions to make it harder for other EU citizens to bring spouses into the UK from outside the union.
(Everyone's mind is on sex. Get it?) As written, the last act is intended to take place in a garden at night, where the disguised characters, all trying to trick their spouses into the truth, or to simply trick their spouses, can easily hide.
The new settled EU nationals won't be able to bring spouses into the country without meeting the minimum income threshold of £18,600 that currently holds for non-EEA spouses.
Similar(56)
Every campaign asserts, with seemingly genuine conviction, that the mere stepping of a spouse into the spotlight "humanizes" the candidate.
The Migration Observatory estimates that 43% of Britons don't make enough to bring a spouse into the country.
Most controversially, a settled resident will have to show annual income of £18,600 ($28,900) to bring a spouse into the country, more if there are children.
Swimming out with his spouse "into the shimmer of the lake", Humbert has a thought: "The setting was really perfect for a brisk bubbling murder".
In July 2012, the government increased the salary requirement for a British person bringing a non-EU spouse into the UK to £18,600.
And what about this marginal effect: couple, one works, four kids, and a £500 pay rise pushes the working spouse into the 40p rate.
"We only give people 30 seconds to speak into the microphone, so you don't have enough time to call your spouse into the room to speak their name," said Isaak Tsifrin, the chief executive and founder of Interactive Solutions, the parent company of Web Traffic School, in Oakland, Calif.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com