Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
As soon as people in any culture start selecting spouses based on emotion, the rates of broken marriages shoot up.
Although I'd never come close to considering myself an expert on the subject, I've often been asked to advise other military spouses based on my personal experiences.
Similar(58)
The chart also shows in red the marginal tax rate on labor income measured in my book for a typical household head or spouse based on the ever-changing eligibility and benefit rules for safety-net programs.
"A Bad Fit for the L.A.U.S.D". is how The Los Angeles Times greeted Mr. Romer's appointment in its lead editorial this morning, saying it was "like choosing a spouse based on which suitor is most eager; it doesn't make the strongest basis for a long-term relationship".
The chart also shows in red the marginal tax rate on labor income (the extra taxes paid, and subsidies forgone, as a result of working, expressed as a ratio to the income from working) for a typical head of household or spouse based on the ever-changing eligibility and benefit rules for safety-net programs.
You wouldn't choose a mate based on how many other potential spouses he or she denied, would you?
Mr. Levenson's insurer, a Kaiser Foundation health plan, turned down his application for his spouse, Tony Sears, based on instructions from the Office of Personnel Management.
However, Jasso et al. (2000) show that spouse selectivity, based on human capital, differs for intermarried men and women.
You may be able to get innocent spouse relief based on less compelling facts, but you should be aware that the standards are pretty high.
Trédaniel et al (1997) estimate the exposure from spouse smoking based on the prevalence of smoking in men and women, and the probability that couples would be discordant for their smoking status.
Serial divorcees will also be limited: You can only calculate benefits based on one your ex-spouses, and it doesn't take into account if you've remarried.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com