Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
For televised sports, technical and presentational complexity has increased alongside the cost, scope, and density of coverage.
The boxing tournament has been among the most impressive of the Games events, due in no small measure to Terry Edwards, the GB coach in Beijing who is in charge of the sports technical operation here, after turning down an approach to coach the US men.
Similar(58)
"I am in charge of sporting, technical and racing matters.
Mills said she was told by IPC sport technical committee chief Sylvana Mestre she would be disqualified if she did not comply with the ruling.
Wicking materials, similar to those used on sporting "technical wear", is widely used in high-end covers.
Two instructors, a sports and technical fire instructor, accompanied each participant during the test (to optimise the execution of the test and to lead participants to the next part and monitor their performance for safety reasons), but they were told to not encourage the fire fighters verbally during the test.
As Graeme Lowdon, the president of Marussia put it just days before his team joined Caterham in administration: "The current recipe, in terms of sporting and technical regulations, has produced a sport that nobody can afford".
"Our new Silver Arrow Formula One team is a great sporting and technical challenge and we will tackle this with sporting spirit and full of enthusiasm".
We feel that some recent rule changes – on both the sporting and technical side, and including some business decisions – are disruptive, do not address the bigger issues our sport is facing and in some cases could jeopardise its future success.
This means it approves and enforces the sporting and technical rules established for the F1 championship.
Football is a complex sport requiring technical ability, physical bravery and spatial awareness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com