Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"sporting organizations" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to groups or associations that organize sporting events. For example, "My high school joined several local sporting organizations to increase our athletic options."
Exact(12)
Therefore, to engage more inactive people into organized sports activities, sporting organizations should focus on proper recruitment methods and channels to reach this target group.
Historically, European football clubs were largely not-for-profit sporting organizations from the time the sport was organized in the 1890s until after World War I.
Therefore, to gain a broader understanding of the implementation of HEPA programs in the organized sports setting, this study focused on HEPA programs initiated by sporting organizations and the implementation process as a whole.
In the 19th century, sporting organizations regularly chose a distinctive motto.
"We have almost all our national sporting organizations supporting the Yes campaign publicly — Cricket, Rugby, Rugby League, A.F.L., Soccer, they've all come on board".
("There's an awful lot of being wise after the event," Clarke told me last week. "In the end, sporting organizations take what they can get from sponsors — and it's not easy to get").
Similar(48)
Warner went further: "I look on the suspension as the worst form of justice by any sporting organization," he said.
Amateur sports are promoted by Sport North, a federation of territorial sports organizations.
The difficulties of introducing even a sports-wide ban were underlined by the sports organizations representatives.
Perhaps broader exceptions should be granted to sports organizations.
International sports organizations are rightly wary of the state dabbling in sports bodies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com