Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The rear lights on the Senator are full LED and were repositioned, lowering them by 120 mm to help differentiate the car from its Holden donor, creating sporting flair yet keeping the luxury image.
Similar(59)
There are all-inclusive hotels in Playa but due to stricter building codes they are low-rise and generally sport local flair with a modern chic layout.
These stocking stuffers provide protection from the elements and environment, be it bugs, sun or wind and assistance in your sport, be it fishing, yoga or snowboarding, while adding fun and flair with their creative color and designs.
There are local authorities, such as the Tory-run Hampshire county council, boasting a 75-strong team of public architects, that continue to design and build schools, hospitals and sports centres with flair and success.
One could make the point that the Olympics are nothing more than overrated television filler during the dog days of August, with admirable athletes performing rarely seen sports, with a flair of human interest.
Heywood Hale Broun, the television commentator and writer who cast an irreverent eye on the world of sports with a flair reflecting yet another career as an actor, died Wednesday at Kingston Hospital in Kingston, N.Y.
In my book Rock'n'Roll Soccer, I examine how the North American Soccer League (NASL) briefly gave the global game a much-needed kick in the backside, aiming to entertain fans, not alienate them, and cheerfully bending the sacred laws of the sport while encouraging flair and self-expression.
They play with flair.
The French leave behind impressions of stalwarts named Bompastor and Nécib and Thiney and Abily, who know how to play this sport with courage and flair and skill.
WHAT: Von Teese was seen out and about in Hollywood sporting her usual retro flair.
This young, inexperienced team is playing with more flair behind Sporting Lisbon striker Islam Slimani but it still struggles on offense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com