Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
A conceptual framework of attitude toward advertising through sport derived from the phenomenon of attitude toward advertising in general and in specific mediums is introduced.
The importance of being part of the Summer Olympics is illustrated by softball, and the benefits the sport derived from its inclusion.
He also displayed a good level of ability in vigoro, an Australian sport derived from both cricket and baseball which was short-lived in England.
Similar(57)
Nearly 40percentt of the female players he surveyed this year said that part of the appeal of fantasy sports derived from the illusion of being in control, "like being a C.E.O. with all these famous athletes at your disposal," he said.
The most interesting event is the demonstration of Northern Games sports derived from age-old Inuit pastimes, including such favourites as the Bum Hop, Knuckle Hop, Two-Foot High Kick and Blanket Toss.
_Gender categories in sports derive from biological facts, not from social norms.
Wait until the purists see the Saab 9-7X, a sport utility derived from GM's ubiquitous Chevy TrailBlazer chassis.
"Britain is no longer a serious world power, not at the top table anymore, but one thing that it can still do is point at the fact that most of the countries in the world still play British sports or sports that were derived from British sports".
This paper presents a new model to categorise subsequent (multiple, recurrent, exacerbation or new) sports injuries, derived from statistical considerations of dependencies between different injuries and sports medicine clinical considerations.
Like the X Factor or Britain's Got Talent, top-level sport derives much of its drama from how high the stakes are for the participants.
Not unlike Nascar races and air shows, wingsuit flying as a spectator sport derives much of its thrill from people putting their lives at risk, and at extremely high speeds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com