Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The initial casting call required an actress with a "spooky" quality, but following the failure to find someone adequate, co-supervising producer René Echevarria suggested that the character instead should someone who was unprepared to be joined with Dax and only did so because of an unexpected occurrence.
Similar(59)
Mr. Nierenberg added that "the music invokes images of nature, magic and intrigue, since Mendelssohn preferred to exploit the spooky qualities of the poetry rather than the conflict of religious principles".
There's a spooky, surreal quality to its comedy.
Later, he would perfect a kind of talk-singing; on his classic late-60's and 70's albums, Gainsbourg's whispering, hissing voice, boosted in the mix, has a spooky, ethereal quality.
Seen in Dia:Beacon's cavernous basement, the work's spooky, otherworldly qualities came to the fore.
At its best, the album has a spooky, eerily enchanting quality as the tunes, vocals and performances waver this way and that.
With the heavy security, the giant concrete barricades, the silence around the Waldorf had a spooky, state-of-siege quality.
It is this physical, and yet somehow ghostly, aspect of photography — its "spooky action at a distance" quality (to quote Einstein out of context) — that gives photography its particular aura.
The work retains a strong quality of draftsmanship; the spooky illustrations of the American artist Edward Gorey come to mind, except that Mr. Sveshnikov's visions presumably originate in real, rather than imagined, horrors.
Nearly everything Poe wrote, including the spooky stories for which he is best remembered, has this virtuosic, showy, lilting, and slightly wilting quality, like a peony just past bloom.
The vignettes by a sextet of writers vary widely in quality, but they — along with Gabriel Hainer Evansohn's affecting production design — add up to a reasonably spooky lesson in do-it-yourself dramaturgy (1 40).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com