Your English writing platform
Discover Ludwig"spook out" is not a correct phrase or part of a sentence in written English.
A possible correct phrase could be "spooked out," which means to be frightened or scared. It can be used in both formal and informal writing. Example: She was spooked out by the strange noises she heard in the haunted house.
Dictionary
spook out
verb
To scare, to frighten
Exact(2)
Maybe you can even spook out your neighbors with a graveyard scene in your front lawn and some ghoulish props!
You can play really fun games like flash-light tag and Ghost in the Graveyard; sure to spook out your friends!
Similar(58)
"I am fucking spooked out for the first time ever," he says.
"I understand that advertising supports the Internet, but I am a little spooked out," Ms. McCaskill said of behavioral targeting.
7.57pm: And this is the last time I'll be spooked out by the giant talking Argos sperms, too.
"Then I went back to my room, it was tiny and I had to walk through a dungeon to get there, so I got a bit spooked out".
"I was really spooked out by [him]," he says.
UK producer and Kanye collaborator keeps things nice and eerie on this cold slab of spooked out, rain-damaged, deconstructed avant-electronics.
In fact, now that it's almost forgotten, the movie looks ever more like a superbly effective spook-out whose use of faux "found footage" was more inspired and influential than it was ever given credit for.
Bringing the show more up to date are Frank Auerbach's intensely laboured scrawls and Mimei Thompson's spooked-out undergrowths.
It's not without its dud tracks – indulgent spooked-out instrumentals and an anomalous, acoustic jam that sounds like it was recorded next to a blocked sink give its arc a pleasingly authentic 1990s imperfectnion – but the rabid You Be My Friend, Pink Flower's crashy punk ride and the monstrous, stoned shoegaze of Waiting for the Wolves can't be bested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com