Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Dressed in a saffron kurta, Mr. Modi, who has spoken largely in Gujarati throughout his campaign, chose to speak in Hindi, which many commentators took as a sign that it was intended not just for Gujarat's 60 million residents, but for a pan-Indian audience.
But last year's competition was disappointing for the French: the highly acclaimed "Of Gods and Men," which won the Grand Prix at Cannes, failed even to make the shortlist, while an Algerian film set in France and spoken largely in French, "Outside the Law," was one of the five finalists.
Since Mr. Cuomo's office issued a report recommending disciplinary action against Mr. Dopp in mid-July, Mr. Dopp and Mr. Spitzer have not spoken, largely because they have received legal advice not to do so until various investigations have been resolved, Mr. Dopp's lawyer said.
Similar(57)
Instead, Mr. Obama spoke largely in platitudes.
One problem is that Lansley speaks largely in jargon.
He has done this by consistently avoiding questions of doctrine, speaking largely through gesture and example.
Wisely, he allows the parallels with other interventions, before or since, to speak largely for themselves.
The secular parties speak largely for a shrinking elite that has understandable but excessive fears of a rising Islamic fundamentalism turning Turkey into a new Iran.
He had been made shadow home secretary by Edward Heath after the election defeat, but chose to speak largely on economic issues.
It is not for nothing, however, that many of the Wayfarer's fans seem to be speaking largely of the hotel in the past tense.
Although there was little explanation in the program or from the stage (where Ms. Salem spoke largely in French), the lyrics were about the history and heritage of maloya, and about trance ceremonies and celebrations that make the spirits rejoice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com