Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And he expressed support for Attorney General John Ashcroft's decision, announced shortly before Mr. Bush spoke, to delay until June 11 the planned execution of Timothy J. McVeigh.
Similar(59)
Not a single Darfuri I spoke to favored a delay in International Criminal Court proceedings.
Every supplier I spoke to had evidence of delays in payments," Tacon said.
One participant with experience with both hospitalists and consultants spoke to the frustrations and delays in patient care that resulted from consultants' persistent absence from the unit during the scheduled weekly interprofessional patient rounds: Having the doctor present [at rounds] makes the difference.
When the event finally got under way Monday morning after a three-day wind delay, Stricker spoke to a rules official and expressed doubts that he would be able to finish.
The taking of the spot-kick was delayed as the referee spoke to several players but former Canary Martin, who left Carrow Road in 2013, kept his nerve, firing into the corner.
Re: sequester, definitely saw some delays at D.C. National -- spoke to the folks sending flights to NYC and they said that backups were already starting, driven by the furloughs of 1,500 air traffic controllers that commenced yesterday.
Do not delay in speaking to him.
The disclosures are to be nonspecific, listed by the thousand and subject in some cases to a six-month delay – speaking to the large quantities of data that the government still plans on collecting from its technology partners.
Davis attracted national media attention in June when she stood on the Senate floor and spoke for 11 hours straight to delay a package of severe abortion restrictions.
The multiple delays speak to the larger problems with Vietnam's decision to replace firing squads with lethal injections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com