Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
According to anthropologist viewers who, against the odds, spoke the same dialect, what the tribe actually said was: "You come from far away where lots of gringos live".
When I first began visiting El-Balyana, in early 2013, these groups impressed me as indistinguishable: they spoke the same dialect of Arabic; they dressed and lived the same way; they looked like members of the same ethnic group.
Their transatlantic collaboration bloomed in part because Martin Jinek, a scientist in Doudna's lab, spoke the same dialect of Polish as Krzysztof Chylinsk, one of Charpentier's scientists.
Similar(57)
Kurds don't all speak the same dialect.
They also need to avoid hiring "tribes"—groups of workers from the same region, or who speak the same dialect.
No two speakers share precisely the same vocabulary of words readily used and readily understood, though they may speak the same dialect.
In Britain and the United States and in most of the other English-speaking countries, people will almost always use the same dialect, regional or social, however formal or informal the situation and regardless of whether their listeners speak the same dialect or not.
All things being equal (fortunately things are seldom equal, not exactly), people prefer to be with others who look like them, speak the same dialect, and hold the same beliefs An amplification of this evidently inborn predisposition leads with frightening ease to racism and religious bigotry.
In the more recent past, Bill Gates, a famous Harvard attendee, has made our world smaller still by having all of us speak the same dialect, by connecting us electronically and opening doors that just one generation ago seemed to belong to the realm of science fiction.
The Carroccio is also a mental horizon: only those who live in the city-states, your fellow citizens, are worthy of trust and respect, and are recognised as belonging to the community because they speak the same dialect as you do.
Locals there do not speak the same dialect as Rohingyas, decreasing the potential for integration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com