Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Since she spoke orally rather than using sign language, she wasn't 'deaf enough.' When a light-skinned black woman was appointed as a law professor at one university, its Black Student Association objected on the grounds that she wasn't black enough.
Similar(59)
"From speaking it, orally, nothing comes back to me.
The following day, Hitler kept Chamberlain waiting until mid-afternoon when he sent a five-page letter, in German, outlining the demands he had spoken of orally the previous day.
Mr. Lund spoke in a telephone interview after presenting the findings orally at a meeting in Washington of auto engineers.
A possible alternative would have been to have the questionnaires in standard Arabic and to have the interviewers translate orally into spoken Arabic dialects, but this would have resulted in less standardization of the spoken dialects.
Two weeks ago, investigators from the S.E.C. met or spoke with several former traders about trading practices at Datek, and several months ago traders told officials from the District Attorney's office that for several years Datek's trading operation had orally guaranteed customers a return of 16percentt.
If we meant via spoken word here, we meant "orally".
Perhaps the difficulty lies in Blair's tendency to be self-righteous, in his unwillingness to apologise unequivocally for anything which happened on his watch, in his no doubt unintended habit of speaking in Pharisaical "voices", both orally and in print.
(These details are conveyed orally, as the performers speak through a roving microphone that dangles from the ceiling, and via back-wall projections).
The test format for Class 3 was the same as the TOEIC in that both questions and options were written on the sheet and the questions were given orally only once after each spoken text.
Participants were next asked, via a videotaped health care practitioner, to orally describe their pain as if speaking to their own practitioner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com