Sentence examples for spoke of the difference from inspiring English sources

Exact(8)

Goosen spoke of the difference between the pace and intensity of Italian domestic club rugby and that of the Heineken Cup.

He spoke of the difference between a job and a career, saying his cousin had found his career, and he urged the mourners to do the same.

(Grisey himself spoke of the difference between the sort of super-slow time experienced by whales as opposed to the frenetic time-scale of insects).

He spoke of the difference between the two sections of the press during a flying visit to the newsroom of the Eastern Daily Press EDPP) in Norwich.

Shanahan, who will take over as the league's chief disciplinarian next season, spoke of the difference between a vulnerable player and a defenseless one.

A few weeks before the potential sale was reported, Tim Zagat spoke of the difference between the approach of online reviews and Zagat's, in which thousands of reader-generated reviews are filtered by editors and boiled down to pithy, concise summaries, with ratings tabulated for quality, service, price and the like.

Show more...

Similar(52)

Outside the courthouse, Mr. Sharpton, flanked by Joseph Guzman and Trent Benefield, the men who were in the car with Mr. Bell the night they were shot outside a Queens strip club, spoke of the differences between the verdict on Wednesday and the one rendered six months ago.

The plethora of selfies now speaks of the difference.

As a word, Europe goes back a long way: Assyrian inscriptions speak of the difference between asu (where the sun rises; i.e., Asia) and ereb (where it sets).

He speaks of the difference between the Conservatives, who he says believe in a "do it yourself Britain" and Labour, which believes in a "do it together" Britain.

Mr. Bush responded by speaking of the differences in their approaches.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: